enfal 29
  • Eğer Allah’a karşı gelmekten sakınırsanız; O size iyiyi kötüden ayırt edecek bir anlayış verir ve sizin kötülüklerinizi örter, sizi bağışlar

    Eğer Allah’a karşı gelmekten sakınırsanız; O size iyiyi kötüden ayırt edecek bir anlayış verir ve sizin kötülüklerinizi örter, sizi bağışlar

  • Allah’a karşı gelmekten hakkıyla sakınırsanız O, size bir hakkı batıldan ayırma feraseti verir, küçük günahlarınızı örter ve sizi bağışlar

    Allah’a karşı gelmekten hakkıyla sakınırsanız O, size bir hakkı batıldan ayırma feraseti verir, küçük günahlarınızı örter ve sizi bağışlar